Apátfalvi archaikus népi imák

 

 

1. A nemzeti érték szakterületenkénti kategóriák szerinti besorolása

agrár-ésélelmiszergazdaság

egészségéséletmód

 építettkörnyezet

ipariésműszaki megoldások

x kulturálisörökség

           sport

természetikörnyezet

turizmus

 

 

2.    A nemzeti érték fellelhetőségének helye

 

Apátfalva

 

3. Értéktár megnevezése, amelybe a nemzeti érték felvételét kezdeményezik

x telelési                             tájegységi                         megyei                                     külhoni magyarság

  

 

4. A nemzeti érték rövid,szöveges bemutatása, egyedi jellemzőinek és történetének lrása

 

 

A népi imádság a magyarság szellemi kultúrájának legősibb rétege. Az idősek kihalásával sajnos Apátfalván is egyre nehezebben lelhető már fel a népköltészetnek e gyönyörű ága. A ma élő idős asszonyok közül csak kevesen emlékeznek ezekre az imákra, akik pedig még tudják, azok sem imádkozzák. A népi imák jellemzője, hogy templomban nem imádkozták, imakönyvben nem szerepelnek. Az egyházi imáktól abban különböztek, hogy nem volt kötött szövegük. Szájról szájra terjedve – a népmesékhez hasonlóan – mindenki adott hozzájuk, vagy vett el belőlük. Maga a motívum adva volt, ehhez tette hozzá mindenki a saját szenvedését, bánatát. Szinte a zeneiség határát súrolva, este az ágy szélén ülve monoton hanghordozással imádkozták. Ezek az ősi imák felismerhetőek arról, hogy mindig a következőképpen kezdődnek: „Én lefekszek én ágyamba, mint Úr Jézus koporsóba…” Vagy: „Ánafa letelepedet…” Idáig mindenki egyformán mondja, de a következő sorok minden adatközlőnél máshogy hangzanak. Közös jellemzőjük, hogy gyakran előfordul a „kakasok szólának” sor. A népköltészet e formája naív rímekbe szedve gyönyörűen hangzott el a nénik szájából, hiszen a mi apátfalvi nyelvjárásunk még egyedibbé tette ezt. Szeretnék közreadni néhány szép imát, melyeket adatközlőimtől hallottam:

 

Én lëfekszëk én ágyamba

Mint Úr Jézus koporsóba.

Mellém tëszëm két karomat

Két misemondó gyërtyámat

Három angyal fejem fölött

Egyik őriz éjfélig

A másik hajnalig

Harmadik halálom órájáig.

Kakasok szólának, 

Máriát kiáltának.

Kejj fő szép Szűz Mária

Most viszik zsidó Krisztusunkat

Kű oszlophon kötözik

Magos kűre fölfeszíttetik

Hét csöpp vére elcsöppen.

Odamënnek az angyalok

Ólomba fölszëdik

Cintányérra tëszik

Szép Szűz Mária elibe viszik.

Szép Szűz Mária azt mondá:

Aki eztet este lëfektibe

Rëggel főkeltibe emondja

 

Hét halálos bűntű mëgmënekszik. Ámen.

 

Egy másik változat szerint: 

Én lëfekszëk én ágyamba

Mint Úr Jézus koporsóba.

Nehéz álom el në nyomjon

A kísértet távol járjon. 

Vess el ëngëm sátán

Ne kísérgess ëngëm

Mer van nékëm 

Fejem fölött három angyal. 

Egyik őriz éfjélig

Másik hajnalig

Harmadik utolsó órámig.

Vess körösztöt fejem alá

Öt ujjaddal öt sebëddel

Hatvanhat angyaloddal.

Kerüjj köröszt őrizz angyal

Szent Gergely, szép Szűz Mária. Ámen. 

 

Egy harmadik változat:
 

Én lëfekszëk én ágyamba

Mint Úr Jézus koporsóba.

Mellém tëszëm két karomat

Két misemondó gyërtyámat.

Három angyal énmellettem

Egyik őriz éfjélig

A másik hajnalig

Harmadik utolsó órámig.

Kerüjj köröszt őrizz angyal

Őrizz édes Jézusom

Őrizz ébren is ëngëmet

Hogy baj në érje éltëmet. 

Ez világon amíg lëszëk

Mindënt tetszésëdre tëszëk. 

A kakasok szólának

Szép Szűz Máriát kiáltának:

Kejj fő Mária, kejj fő

Most viszik a të szent fijadat

Térdig vérbe

Szent szakállát tépázzák

Vas vesszőbe vagdossák.

Mëgszólal a Jézus a magas körösztfán:

Aki eztet este lëfektibe

Rëggel főketibe emondja

Nem vettetik a purgátérium tüzibe

Most és ma lészen a paradicsom kertibe. Ámen.

 

A megváltó családfáját mondja el a következő ima:
 

Ánafa lëtelepëdëtt

Ánafa szülte ágát

Ágafa szülte bimbóját

Bimbója szülte Szent Annát

Szent Anna szülte Máriát

Mária szülte szent fiát

A világ mëgváltóját. Ámen. 

 

Az itt bemutatott néhány imából is látható, hogy milyen egyformák, ugyanakkor páratlan szépségű variánsokat hallhatunk gyűjtésük során. Ha valaki cikkem olvasásakor kedvet kap a népi imák gyűjtésére, szerencsés helyzetben van, ugyanis Makó és környéke, a marosmenti falvak hatalmas folklórkincset őriznek. Gyűjtésükre már nem sokáig van lehetőség, mert az adatközlők idősek. Imakönyvben leírva nem találhatók, hiszen fejből tudták, anyáról lányára hagyományozódott.

 

Nyomtatásban megjelent: Csapó Jánosné: Ánafa letelepedett  

Marosvidék folyóirat, 2000 december

 

Ánafa letelepedett

Ánafa szülte ágát,

Ága szülte bimbóját.

Bimbója szülte virágját,

Virágja szülte Szent Annát.

Szent Anna szülte Máriát.

Mária szülte Jézusát.

Kakasok szólának,

Máriát kiáltnak.

Kelj föl szép szűz Mária

Szent fiadat itt viszik,

Golgotára kísértik.

Útközben korbáccsal verik.

Fakeresztre szögelik,

Krisztusunknak vére hullik.

Körégyűlnek az angyalok

Azt cintányérba fölszedik.

Mária elé viszik.

Szűz Mária ezt látva

Azt mondja Ő, azt vallja, 

Aki ezt napjába elmondja,

A hét halálos bűntől megmenekszik. Amen

 

Esti ima

Én lefekszem én ágyamba

Mint Úr Jézus koporsóba

Mellém teszem két kezemet

Miseégő két gyertyámat

Kerüld köröszt házamat

Őrizd angyal lelkemet

Egyik őrizz éjfélig

A másik virradtig

A harmadik halálom órájáig. Amen

 

Esti ima

Én Istenem, jó Istenem 

Becsukódik már a szemem, 

De a Tied nyitva Atyám, 

Amíg alszok vigyázz reám.

Vigyázz kedves szüleimre

Meg az én jó testvéremre.

Mikor a nap újra felkel, 

Köszönthessük egymást reggel. Amen

 

Könyörgés

Mentsen meg a jó Isten mindnyájunkat 

Árvíztől, tűzvésztől, háborútól, 

Éhínségtől, döghaláltól, 

Mindenféle betegségtől,

Minden veszedelemtől,

Jézusom neked élek,

Jézusom neked halok, 

Jézusom tied vagyok, 

Életemben és halálomba. Amen

 

Szűz szülője 

Szűz szülője Istennek, 

Engedd, hogy tied legyek.

Tied élet s halálban,

Tied jó és balsorsban,

Tied küzdve, szenvedve, 

Tied most és örökre.

Szűz szülője Istennek, 

Engedd, hogy tied legyek. Amen

 

Oltalmad alá futunk

Oltalmad alá futunk, Istennek szent Anyja.

Könyörgésünket meg ne vesd szükségünk idején. 

Hanem oltalmazz meg minket mindenkoron, 

Dicsőséges és áldott Szűz. 

Mi asszonyunk, mi közbenjárónk, 

Mi szószólónk,

Engeszteld meg nekünk Fiad, 

Ajánlj minket szent Fiadnak,

Mutass be minket szent Fiadnak. Amen

 

Vargáné Antal Ilona imái  Apátfalva, Rákóczi utca 52.  szül. 1934.

 

 

 

 

 

 

5. Indoklás az értéktárba történő felvétel mellett

 

Az apátfalvi népi imák a környékbeli falvaktól szigetként elkülönülő pátfalviak ősi vallásosságának megnyilvánulásai. Szinte minden család őriz még egy pár soros imát, mely írásos formában nem olvasható sehol, valaha a nagyszülőktől tanulták. Ősi nyelvezetük, szókincsük a szavak közül kiérződő naiv hit megőrzésre érdemes.

 

6. A nemzeti értékkel kapcsolatos információt megjelenítő források listája (bibliográfia, honlapok, multimédiás források)

 

Csapó Jánosné: Ánafa letelepedett Marosvidék folyóirat, 2000 december Balázs Katalin: „Mikoron az úr Jézus a földön járt..” Bíbic könyvek sorozat 2001. Polner Zoltán: Éganyám, földanyám Makó, 1985 A Makói Múzeum füzetei 45. Polner Zoltán: Koronával koronázzák Makó, 1985 A Makói Múzeum füzetei 48.

 


7. A nemzeti érték hivatalos weboldalának címe:


 

 

MELLÉKLETEK

1. Az értéktárba felvételre javasolt nemzeti érték fényképe vagy audiovizuális-dokumentációja

2. A Htv. 1. § (1) bekezdés j) pontjának való megfelelést valószínűsítő dokumentumok, támogató és ajánló levelek

3. A javaslathoz csatolt saját készítésű fényképek és filmek felhasználására vonatkozó hozzájáruló nyilatkozat